Значение названия "Украина"

Украи́на (укр. Україна [ukrɑˈjinɑ]) — государство в Восточной Европе. На юге омывается Чёрным и Азовским морями и граничит: на востоке и северо-востоке — с Россией, на севере — с Белоруссией, на западе — с Польшей, Словакией и Венгрией, на юго-западе — с Румынией, Молдавией[7] и непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой.

Крупнейшее государство в Европе (из находящихся целиком в этой части света).

Название «Украина» происходит от «Окраина», «пограничная область», которое часто применялось к пограничным землям Руси.[1] В русской литературе вплоть до конца XIX столетия слово «украйна» использовалось в значении «предел, находящаяся у края земля».

Существует также версия в новой украинской исторической науке, что название Украины происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), то есть просто «страна», «земля заселённая своим народом».[2][3].

Классический «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля (издание 1865 года), объясняя это слово, приводит такие примеры: «Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное»[4].

Во Сибирской во украйне, во Даурской стороне… — начинается народная песня про реку Амур, известная по рукописному сборнику Кирши Данилова с первой половины XVIII века[5].

  • Русский филолог, профессор Харьковского университета Измаил Срезневский считал, что слово «Украина» в древнерусском языке означало «пограничная местность» [6]. Анализируя около 20 упоминаний слова «украина» в летописях, русские историки А. В. Стороженко и И. И. Лаппо пришли также к выводу, что это слово обозначало «приграничные, окраинные территории», причём и в русском и в польском языках [7]
  • Этой же точки зрения придерживался крупнейший украинский историк Михаил Грушевский, который уточнял, что «украина» до XVI означало вообще любую пограничную территорию, а с XVI столетии слово «специализируется на Среднем Поднепровье и со временем становится не только техническим выражением, но и собственным именем для восточно-полуденных украинских земель (Поднепровья и Среднего Побужья)» [8].
  • Украинский лексикограф Ярослав Рудницкий давал такие значения слова «украина», «вкраина»: 1) пограничная земля; 2) любое отденное место; 3) страна в целом. Наиболее вероятным первоначальным значением слова он считал третье значение [9].
  • Современные украинские историки Наталья Яковенко и Владимир Баран в интерпретации значения летописных «украин» делают больший акцент на значения «отдалённый участок земли», «отдалённая часть территории», и даже шире — «определённая территориальная единица», при этом соглашаясь, что основным значением выступает «порубежье, порубежные земли, порубежные города, порубежное население» [10]

«Украина или Окраина означают собою пограничную страну. Еще теперь русские называют таким же образом окраинные части своей империи: польские губернии, Закавказье, среднеазиатские владения. В старину такое название служило в частности для обозначения обширного пространства с неопределенными границами, которое, развернув свои равнины по нижнему течению Дуная до Днепра и Дона, касаясь с одной стороны Карпат, а с другой простираясь вдоль Черного моря, представляло в одно и то же время нечто вроде нейтральной почвы между соседними странами» [11].

Причина двойного прочтения слова «окраина-украина» достаточно проста — в Средние века первой буквой в этом слове была кириллическая буква «оукъ», которая в начертании зачастую передавалась как комбинация букв «отъ» и «ижица» (схожая тогда в начертании с современной буквой «У»), соответственно при многократном переписывании (и в зависимости от этнической принадлежности автора документа) в этом слове буква «оукъ» часто мигрировала в «отъ». Этим может объясняться именование Украины на средневековых картах[12][13][14][15] и в документах, составленных на латыни[16][17]лат. Marginalia, то есть «пограничье» [18]. В то же время такая транскрипция на другие языки может быть обусловлена и фонетическими причинами.

Как самоназвание государственного образования впервые обозначено в 1917 году после распада Российской империи.

[править] Летописи

«И плакашеся по нем все переяславци, бо любя дружину, и злата не сбирашеть, имения не щадяшеть, но даяшеть дружине, бе бо князь добр и крепок на рате и мужьством кригеком показася, всякими добродетельми наполнен, о нем же украина много по стона» [21].

«И еха и Смоленьска в борзе; и приехавшю же емоу ко оукраине Галичькои, и взя два города Галичькыи, и оттоле поиде к Галичю» [23].

«Данилоу же возвратившоусѧ к домови. и ѣха с братомъ. и прия Берестии. и Оугровескъ. и Верещинъ. и Столпъ Комовъ. и всю Оукраиноу» [24].

Фортификации Угровска, Верещина и Комова пока что не обнаружены археологами, но до наших дней сохранилась башня-донжон в Столпье. Эти города находятся между реками Западный Буг и Вепрь на территории современного Люблинского воеводства в Польше[25].

  • Ипатьевская летопись (1280) о пограничьи Галиции как польском порубежьи:

«Посем же Левъ восхотѣ собѣ части в землѣ Лѧдьскои . города на Въкраини (Х. П. оукраинѣ) . еха к Ногаеви ѡканьномоу. помочи собѣ просѧ . оу него на Лѧхъ»[26]

«По смерти Радивиловой Миксайло, сын его, вступил на князство Новгородское и Подляское, также и всъ краин русские от Вильна аж до жродел Неманов отчистим держал правом.»[27].

«Вси краины русские с Подольем поручил… сыновцам своим» [28].

«И по сем Андреи с полочаны и своея оукраины пригнавше без вести и повоеваша неколико селъ» [29].

«В лето 6856 (1348 г.) месяца июня 24, на Иванъ день, посадник псковскыи Илья со псковичами отъехаша къ Орешку городку в помощь Новгородцемъ противу свейского короля Магнуша. А в то время Немци развергоша миръ съ псковичи и, перехавше Норову, повоеваша села псковская. И пакы по том, съ иныя оукраины пришедше, воеваша Островскую и Изборскую; и, приехавше подо Псковъ, пожгоша Завеличье и, много зла починивше и пожегъше волости изборскыя…» [30].

  • В 1481 г. на «государевой украине» «Украина за Окою» [31].
  • В «Повести о двух посольствах»:

«В наши украины и на наши городы войною учнутъ ходити» (при царе Иване Васильевиче) [32].

  • В 1503 году Иван III в связи с началом московско-литовских переговоров приказал «своим украинным князем и наместникам, и волостелем, и всем своим украинникам, чтобы великого князя Александра украинам зацепки (то есть, вреда) никоторой не чинили» [33].
  • «Летопись о многих мятежах и о разорении Московского государства от внутренних и внешних неприятелей»:

«Приидоша на государеву Украину царевичи Крымские безвестно на Рязанские и на Каширские и на Тульской земле и воеваху те места и разоряху» [34].

  • В «Росписи городов» 1663 г. говорится про «Украйные Севские города», «Украйные Польские города» [38].
  • В «Росписи городов» 1674 г.: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в украинные городы» [39].

[править] Христианская литература

  • В «Слове св. Григория на просвещение»:

«Се же словен начали тряпезоу ставити, родоу и рожаницям, переже пероуна бога их, а преже того клали требы оупирем и берегыням по святем крщении пероуна отринуша, а по Христа господа бога яшася, не и ныня по оукраинам их, молятся проклятомоу богоу их пероуноу херсоу и мокоши и вилам, не то творят акы отаи, сего же не могутся лишити… проклятаго того ставлення вторыя тряпезы родоу и рожаницам» [40].

[править] Грамота

Татарские «царь или царевичи поидут на наши украины и с ними азовские люди… а велено черкасом запорожским гетману Хриштопу Косицкому и всем атаманом и черкасом быть на Донце на шляхех и за царем итти к нашим украинам» [41].

В исторических и других исследованиях, литературе

«Біаград — столичный град тоя украины» [42].

  • В начале XIX у русского поэта С.Боброва об Ингрии:

«Украйна — дикая пустыня

не мать, но мачеха тебе, —

не мать и нам, пусть благостыня

дать крылья лишь твоей судьбе.

— Ступай! Не мачеху приметишь;

Но матерь в Ингрии ты встретишь» [43].

«И завладели немцы каянские украйны» [44].

Закрепление термина за территориями современной Украины

«Вся украйна показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой украйне» [46].

Украина в составе Речи Посполитой в 1660 году

  • В 1650 г. в сочинение «Описание Украины» («Description d’Ukranie, qui sont plusieurs provinces du Royaume de Pologne. Contenues depuis les confins de la Moscovie, insques aux limites de la Transilvanie», Руан, 1660) инженер Гийом де Боплан пишет в посвящении польскому Яну-Казимиру:

«осмеливаюсь … предложить Вашему августейшему величеству описание этого большого пограничья — Украины (Ukranie), находящейся между Московией (Moscovie) и Трансильванией» [47].

  • Самуил Грондский, польский автор истории Хмельниччины (около 1660 г.):

«Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда Украина — как бы область, расположенная у края королевства» [48].

 

  • К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории подконтрольной Польше части Руси. Это показывает сравнение официального универсала короля Яна-Казимира (декабрь 1657 г.) о мерах по расквартированию войск, где говорится о «воеводствах Русском, Волынском, Подольском, Белзском и Подлясском» [49], с его пересказом в частном польском письме, где все эти воеводства названы одним словом — «Украина» [50].
  • Однако, в отличие от польского универсала, сборник летописей «Лѣтописци Волыни и Оукраины», составленный в Киеве на южнорусском книжном языке того времени, в XVII столетии, как видно из его названия, различает Волынь и Украину как отдельные территории [51].
  • В течение долгого времени термин «Украина» не включал Северщину (так как она входила в состав Московского царства). Сосуществование этих историко-географических понятий засвидетельствовали письменные памятники 17-18 веков:
    • всё «Малороссийское панство» (то есть Гетманская Украина как государство) состояло из «Севера», «Украины» и «целого Запорожья» (хронограф по списку Л.Боболинского);
    • «На Украине за Днепром на Севере» (Могилёвская хроника);
    • «Того року великая саранча была на Украине и коло Стародуба на Сивере» (летопись Самовидца) [52].

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает:

Украина — так назывались юго-восточные русские земли Речи Посполитой. Это название никогда не было официальным; оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель, которые были известны под именем «украинных», трудно определить, тем более, что название это не было устойчивым и в разное время обнимало собою неодинаковое пространство.

Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. С.-Петербургъ, 1890—1907

[править] См. также    

(Материал из Википедии — свободной энциклопедии)